• ۱۴۰۳ سه شنبه ۴ ارديبهشت
روزنامه در یک نگاه
امکانات
روزنامه در یک نگاه دریافت همه صفحات
تبلیغات
صفحه ویژه

30 شماره آخر

  • شماره 4872 -
  • ۱۳۹۹ دوشنبه ۴ اسفند

بازنويسي داستان‌هايي از «شاهنامه» براي بچه‌ها

كتاب زندگي‌نامه يدالله ثمره منتشر شد

انتشار كتاب زندگي‌نامه يدالله ثمره
كتاب «زندگي‌نامه و خدمات علمي و فرهنگي مرحوم دكتر يدالله ثمره» منتشر شده است. به گزارش ايسنا، اين كتاب در ۳۰۰ صفحه و با قيمت ۴۰هزار تومان توسط انتشارات انجمن آثار و مفاخر فرهنگي به چاپ رسيده است. در معرفي فرهنگستان زبان و ادب فارسي از كتاب «زندگي‌نامه و خدمات علمي و فرهنگي مرحوم دكتر يدالله ثمره» عنوان شده است: اين كتاب به عنوان صدونودوهفتمين شماره از مجموعه «زندگي‌نامه‌ها» به شرح زندگي و فعاليت‌هاي علمي و فرهنگي دكتر يدالله ثمره، يكي از بنيانگذاران رشته زبان‌شناسي در ايران اختصاص دارد. دكتر ثمره، استاد برجسته دانشگاه تهران، عضو پيوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسي و نخستين رييس انجمن زبان‌شناسي ايران بود. استاد انديشمند و برجسته‌اي كه دكتراي زبان و ادبيات فارسي خود را در سال ۱۳۴۰ از دانشگاه تهران و دكتراي زبان‌شناسي عمومي با تخصص آواشناسي و واج‌شناسي را در سال ۱۹۶۸ ميلادي از دانشگاه لندن اخذ كرد. عضويت دايمي انجمن آواشناسي بين‌المللي IPA و تلاش در جهت بنيانگذاري آزمايشگاه زبان دانشكده ادبيات دانشگاه تهران همراه با تاليف‌هاي بسيار ارزنده و متعدد در عرصه آواشناسي و واج‌شناسي از ديگر خدمات برجسته اين دانشمند گرانقدر ايراني است.

انتشار داستان‌هايي از شاهنامه براي بچه‌ها
بازنويسي داستان‌هايي از «شاهنامه» به قلم زينب يزداني منتشر شده است. مجموعه داستان‌هاي شاهنامه در ۹ جلد، هر كدام در ۴۰ صفحه و با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قيمت ۱۴ هزار تومان در انتشارات تيرگان براي كودكان و نوجوانان منتشر شده است. كاوه دادخواه، زال و سيمرغ، زال و رودابه، هفت خوان رستم، رستم و سهراب، هفت خوان اسفنديار، رستم و اسفنديار، رستم و سياوش و بيژن و منيژه عنوان‌هايي است كه در اين مجموعه به آنها پرداخته شده است.   زينب يزداني درباره بازنويسي كتاب‌هاي ادبي كهن براي بچه‌ها مي‌گويد: بازنويسي يك اثر، حفظ ويژگي‌هاي كلي متن بدون كوچك‌ترين دخل و تصرف اساسي در متن است. بازنويسي، برگردان متون كهن -شعر يا نثر- به نثر امروزي و زدودن كهنگي متن از چهره آن است؛ بي‌آنكه مفهوم و محتوا دگرگون شود. اما آنچه در بازنويسي بايد بدان توجه شود، اين است كه در بازنويسي مقصود تنها ساده كردن متن است و تغيير فقط در محدوده زباني انجام مي‌شود و بازنويس متن اصلي را تمام و كمال حفظ مي‌كند بدون آنكه چيزي به آن بيفزايد يا از آن بكاهد.

ارسال دیدگاه شما

ورود به حساب کاربری
ایجاد حساب کاربری
عنوان صفحه‌ها
کارتون
کارتون