پيشنهاد كتاب
تحولات جامعه امريكا
ترجمه: حسن افشار
نشر: مركز
سال انتشار: 93
19800 تومان
زينب كاظمخواه/ شرود اندرسن را ميتوانيم آيينه تمامنماي تغييرات امريكا از يك جامعه كشاورزي و زراعي به كشوري مدرن بدانيم. او چيزي را پنهان نكرده است از پيشرفتها گرفته تا ظلمها را در آثارش به تصوير كشيده است. «سفيد بينوا» رمان اندرسون به تازگي در ايران با ترجمه حسن افشار از سوي نشر مركز منتشر شده است. نويسنده در اين رمان طولاني، تحولات جامعه امريكا در پايان قرن 19 و آغاز قرن 20 را تصوير كرده است. آندرسون به دليل فقر زياد، تحصيلات منظمي نكرد و براي كسب درآمد به كارهايي مثل دوچرخهسازي و تبليغات تجاري و رنگسازي مشغول شد. ولي كم كم در حوالي سال 1913 به ادبيات روي آورد. اندرسن هم از نويسندگاني بود كه نخستين توفيق ادبياش را در ميانسالي به دست آورد. او در 15 فوريه 1915 در گذشت. تنهايي، دلسردي، بيعدالتي و فقر... موضوعاتي هستند كه آندرسن با دلسوزي و تيزبيني روانشناسانهاي به آنها ميپردازد و از اين جهت آثار آندرسن در حيطه داستانهاي اجتماعي و انتقادي قرار ميگيرند.
دلم گرم بود به ارغوانيهايت
سروده: مهسا ملكمرزبان
نشر: مرواريد
سال انتشار: 93
6000 تومان
مهسا ملكمرزبان را پيشتر در قامت يك مترجم ميشناختيم اما او نخستين مجموعه شعرش را چاپ كرده است. مجموعه شعر «گوشوارههاي گيلاسي» سرودههاي اين مترجم جوان است كه شامل شعرهاي سپيد و بعضا كوتاه است. شعرهاي اين كتاب نامي ندارند و پايان هر شعر تاريخ نوشتار آن آمده است. روي جلد اين كتاب هم از آثار برجسته نقاش هلندي يوهانس ورمر است كه به تنهايي يكي از پايههاي ثابت «دوران طلايي هنر» در هلندِ قرن هفدهم ميلادي است. مهسا ملكمرزبان كه كارشناس مترجمي زبان انگليسي از دانشگاه آزاد اسلامي است و به عنوان مترجم با ناشران معتبري نظير نشر افق، ققنوس، مركز، ني همكاري داشته است. او از سال ۱۳۷۵ ترجمه را با همكاري با مطبوعات و ماهنامه فيلم- ويديو، هفتهنامه مهر و روزنامه زن شروع كرد و ترجمههايش در ماهنامه صنعت سينما، كارنامه، داستان، شوكران، آزما و ساير نشريات سينمايي و ادبي به چاپ رسيده است. نخستين كتاب مهسا ملك مرزبان در ۱۳۷۶ به نام «فاني و الكساندر» نوشته اينگمار برگمن در مجموعه «صد سال سينما، صد فيلمنامه» چاپ شد. يكي از شعرهاي نخستين مجموعه شعر «گوشوارههاي گيلاسي» اين است: تازه به رنگهايت خو گرفته بودم/ دلم گرم بود به ارغوانيهايت/ ناگاه همه را پراندي/ باران/ تقصير دانههاي باران بود.
داستانهاي سفر مالرو
ترجمه:
سيروس ذكاء
نشر: ناهيد
سال انتشار: 93
11000 تومان
آندره مالرو سه رمان كه ماجرا و حوادث آنها در آسيا ميگذرد نوشته است. نخستين رمان او به نام «فاتحان» است كه در سال 1928 و دومي به نام «راه شاهي» كه در سال 1930 و سومي به نام «سرنوشت بشر» در سال 1933 منتشر و موفق به كسب جايزه ادبي گنكور و موجب شهرت او شد. مالرو سفر اول خود را به آسيا در سال 1923 همراه همسر خود كلارا و دوستش لويي شواسون هم براي تحقيقاتي درباره هنر خمر و هم براي به دست آوردن حجاريهايي از معابد قديم كامبوج انجام داده است. رمان راه شاهي حاصل اين سفر است كه در 1930 منتشر شد. اين مسافرت قرار بود فقط يك ماه طول بكشد و شامل چند توقف در پورت سعيد و جيبوتي و كولومبو و سنگاپور قبل از رسيدن به سايگون و هانوي بود. مالرو موفق شده بود در پاريس اجازهنامهاي رسمي و دولتي براي تحقيقات باستانشانسي در كامبوج دريافت دارد. اين ماموريت رسمي به او اجازه ميداد داخل سرزميني شود كه آثار تاريخي مهم آن كاملا ناشناخته مانده بود. داستان راه شاهي حاصل همين سفر است. بخش اول داستان تقريبا گزارش روز به روز اين سفر و ملاقاتهاي او با مقامات فرانسوي مستعمره و تهيه مقدمات سفر به جنگلهاي كامبوج و كشف معابد قديمي در اطراف راه شاهي و به دست آوردن حجاريهاست. اما محكوميت مالرو از سوي مقامات فرانسوي به سرقت سنگ نگاهها موجب طول اقامت وي در هند و چين شد. در داستان راه شاهي مالرو سرنوشت انسان را در رويارويي با مرگ و تقلايش براي رهايي از آن و جستن راهي براي غلبه بر آن به نمايش درآورده است.
پيشبينيهاي نويسنده آفريقايي
ترجمه:
افسانه رشنو
نشر: ناهيد
سال انتشار: 93
۹۵۰۰ تومان
«مرد مردمي» اثر چينوا آچبه، نويسنده نيجريهاي است. اين رمان كه داستانش در يك سرزمين ظاهرا تخيلي آفريقايي ميگذرد، داستان فساد و دغلكاري دنياي سياست نيجريه را روايت كرده است. همهچيزهايي كه در كتاب توصيف كرده، رخ دادهاند، به جز كودتاي نظامي. گرچه كودتايي كه آچبه در كتاب شرح داده بود عملا در نيجريه رخ نداده بود، اما بعدا واقعا به وقوع پيوست. داستان كتاب را يك معلم ساده دبستان به نام «اوديلي» روايت ميكند، او در جريان بازديد يك معلم سابق دهكده از مدرسه به نام «نانگا» كه حالا يك سياستمدار و عضو مجلس شده است، متوجه شخصيت عوامفريب و خطرناك او ميشود. در آغاز داستان ميخوانيم كه همين نانگا، براي بالا رفتن از پلههاي ترقي، چطور وزير اقتصاد كشور تخيلي را كه در پي اصلاحات اقتصادي است، ميكوبد. آچبه در رمانهاي خود، جامعه ايگبو را با مجادلههايي كه يادآور گردهمايي شهري است تصوير ميكند.
تجربههاي زيست شاعر
سروده: آنژيلا عطايي
نشر: مرواريد
سال انتشار: 93
7000 تومان
دومين مجموعه شعر آنژيلا عطايي به نام «درخت از ميان سايهاش ميگذرد» از سوي نشر مرواريد منتشر شده است. اين كتاب دربرگيرنده اشعار سالهاي 1390 تا آخر 1393 است. اين شعرها در فضايي سوررئاليسم به زندگي، مرگ و روايتهاي آسيبپذير مربوط ميپردازد و در عين حال از روايتهاي غنايي و ليريك غافل نميشود. شعر و ادبيات و هنر در پيوند مستقيم با تجربههاي هنرمند و شاعر درباره زندگي معمول و مشقتبار روزمره است؛ از اينرو اين مجموعه هم متاثر از تجربههاي زيست شاعر است و در عين حال براي كشاندن آن تجربههاي معمول و روزمره به دنياي هنر و ادبيات روزها و هفتهها تلاش انجام گرفته است و در نتيجه اين تلاش، زندگي از سر رفته در فرآيند خلق، واجد ارزشهاي زيباييشناسي و ادبي شده است. به كارگيري فضاسازي و شخصيتپردازي و زاويه ديدهاي متنوع و متكثر در پيش بردن روايتها از ويژگيهاي اين مجموعه است. اين كتاب در دو فصل با عناوين «به زبان مادرم حرف ميزنم» و «مردهها چراغ ميآورند» تدوين شده است.