ماريو بارگاس يوسا: براي دفاع از زبان در مقابل امريكا بسيج شويد
زبان اسپانيايي دغدغه اين روزهاي ماريو بارگاس يوسا شده است. او روز دوشنبه در نشستي با حضور خبرنگاران و روزنامهنگاران جامعه اسپانياييزبان را به دفاع از اين زبان در مقابل خطري كه اين روزها در امريكا با آن مواجه است، تشويق كرد: «معتقدم زبانها عمدتا به دليل داشتن موهبتي در خود بقا مييابند و به همين خاطر است كه اغلب مردم به سوي آن ميروند اما معتقدم در برخي موارد و وقتي زباني با خطري مواجه ميشود كمك، توسعه و دفاع از زبان مناسب و شايسته است. اين روزها زبان اسپانيايي در امريكا درگير چنين مشكلي شده است.»
اين نويسنده پرويي، برنده جايزه نوبل ادبيات بر اين باور است كه: «زبان اسپانيايي در امريكا ريشه دوانيده است، در كشوري كه حداقل 50 ميليون اسپانياييزبان دارد و اصلا قصد ندارند زبان خود را فراموش كنند و ميخواهند در حين يادگيري انگليسي، اسپانيايي را به خاطر داشته باشند. بنابراين معتقدم در برخي شرايط همانند اين موقعيت به دفاع از زبانمان احتياج داريم، زباني كه پيش از اين ارزش و اهميت آن را به مثابه وسيلهاي براي برقراري ارتباط و منبع غني فرهنگ به نمايش گذاشتهايم. »
نشانههايي كه به دغدغههاي يوسا دامن زدهاند از شرايط دشواري برآمده كه جامعه اسپانياييزبان ساكن امريكا در آن به سر ميبرند. او ميگويد: «همه جوامع اسپانياييزبان نه تنها بايد با يكديگر متحد شوند بلكه بايد با كشورهايي مانند مكزيك كه از رييسجمهور جديد امريكا آزرده شدهاند، همپيمان و متحد شد. »
يوسا معتقد است زبان اسپانيايي، زباني آسيبپذير نيست و شواهد آن را ميتوان در قرنها حيات آن ديد. او ميگويد: «اين زبان رنجنكشيده و تحليل نرفته است و در سراسر جهان گسترش يافته است. اما من معتقدم كه موسسات، نهادهايي كه نماينده جامعه اسپانياييزبان است، بايد در زمان وقوع خطري كه گريبان زبان ما را گرفته است، بسيج شوند. »
وقتي يكي از خبرنگاران از او پرسيد اقدامات لازم براي دفاع از زبان انجام شده است، يوسا گفت: «فكر ميكنم هيچ كشوري اقدامي كه بايد را انجام نداده است اما خوشبختانه زبانها از خودشان دفاع ميكنند. گرچه خيلي خوب خواهد شد اگر در شرايطي خاص حمايتي شامل حال زبان اسپانيايي شود چون به آن قدرت بيشتري ميدهد و گستردگي آن را تضمين ميكند. »