جهان؛ خارج از مرزها
«تودي زمان» در صفحه اول از غرق شدن 80 نفر در درياي مديترانه ودر ماه آوريل خبر ميدهد؛ 80 نفري كه قصد داشتند از طريق دريا و تركيه به اروپا فرار كنند. تركيه يكي از مسيرهاي اصلي فرار پناهجويان سوري به اروپاست. يك خط باريك خبري، پايين لوگوي اين روزنامه هم از انفجارهاي بغداد خبر ميدهد؛
9 كشته و 26 زخمي.
«عرب تايمز» همه آنچه اعراب بايد از خاورميانه و كشورهاي همسايه و مناقشات بينالمللي در اطراف خود بدانند را در صفحه يك آورده است و هر باكس خبري صفحه يك اين روزنامه با اسم يك كشور آغاز ميشود؛ روسيه، يمن، بغداد و البته ايران. باكس كوچكي در پايين صفحه يك تيتر خورده است: «موشكهاي ايراني پيشرفت كردند».
محدوده كلمات در زبان انگليسي، اين فرصت را به سردبيران و روزنامهنگاران خوش ذوق انگليسي زبان ميدهد تا با يك كلمه، تمام آنچه ميخواهند را بگويند و در عينحال، مخاطب را ميخكوب كنند. درست مثل تيتر يك روزنامه «سان اسپورت» كه درباره قهرماني لسترسيتي در ليگ انگليسي است و تيتر: «افسانه».