انتشار ترجمه «آنته كريستا» نوشته املي نوتومب
رمان «آنته كريستا» نوشته املي نوتومب با ترجمه محبوبه فهيم كلام توسط نشر چشمه منتشر شد. املي نوتومب، نويسنده بلژيكي و يكي از محبوبترين نويسندگان فرانسويزبان اروپاست. او كه چندين جايزه ادبي را در كارنامه دارد، براي مخاطبان ايراني هم كم و بيش آشناست. نوتومب كه تا به حال ۱۹ رمان نوشته متولد سال ۱۹۶۷ در ژاپن است و داستان نويسي را با سبكي ساده پيش ميبرد. جملات كوتاه، واژههاي ساده و عبارات محاورهاي از جمله ويژگيهاي آثار او هستند. «خرابكاري عاشقانه»، «مريخ» و «بهت و لرز» از جمله آثار املي نوتومب هستند. رمان «آنته كريستا» يكي از كتابهاي پرفروش اين نويسنده است كه در آن، در قالب تخيل و واقعيت، سرنوشت خود را روايت ميكند. نوتومب در اين كتاب، با تداعي خاطراتش در نوجواني و حذف مرز واقعيت و خيال، داستانش را پيش ميبرد. در طرح داستاني «آنته كريستا» دوران دانشجويي دو دختر به تصوير كشيده ميشود كه روحياتي بسيار متفاوت با يكديگر دارند. بلانش كه سالهاست از تنهايي رنج برده و با كتابهايش انس گرفته است، با ديدن كريستا كه دختري زيبا و اجتماعي است، سعي ميكند باب دوستي را با او باز كند. بعد از اين تلاش براي دوستي است كه اتفاقات و تحولاتي در زندگي بلانش رخ ميدهد. در قسمتي از اين كتاب ميخوانيم: «با وجودي كه ميدانستم به جوابم گوش نميكند، گفتم «برد كمان، تو چي؟» او در جوابم، كلمه عدالت را هجي كرد، مثل كسي كه چيزي را يافته است. ميبيني، انتخابهاي مان موقعيت ما را نشان ميدهند؛ تو فقط به واسطه علاقه ات به يك كلمه ساده آن را انتخاب كردي ولي مني كه از پايين شهر ميآيم كلمهاي را انتخاب كردم كه ارزش تعهد دارد. حداقل در اين يك مورد با او موافق بودم؛ انتخاب هر دو ما به يك معنا بود. ولي كلمه انتخابي او بيانگر احساسات پاك و خوب بود نه علاقه به زبان و واژگان زباني؛ در واقع آن كلمه نشانگر نياز مبرم او به ديده شدن بود.
من كريستا را خوب ميشناختم. او معناي لغوي بردكمان را نميدانست. ولي اگر از من ميپرسيد حتما ميمرد. با اين حال كلمه بسيار سادهاي بود، برد كمان به برد يك كمان گفته ميشود، مثل گام بلند كه به مساحت داخلي پا گفته ميشود. هيچ كلمهاي نميتوانست مانند اين كلمه من را در دنياي خيال غرق كند، برد كمان در ذهن من، كمان كشيدهاي را به تصوير ميكشيد كه منتظر لحظه زيباي رهايي است. جهش تيري به هوا، رفتن به سوي بينهايت. البته تير به خواسته شواليه و با وجود خواسته كمان، به دنياي بينهايت نميرود و پروازش در دنياي فناپذير زندگي خاتمه مييابد.»
«آنته كريستا» نوشته املي نوتومب در قالب يكي از عناوين مجموعه «جهان نو»ي نشر چشمه با ترجمه محبوبه فهيمكلام در ۱۰۲ صفحه، شمارگان 1000 نسخه و قيمت 9000 تومان منتشر شده است.